Live Quiz Arena
🎁 1 Free Round Daily
⚡ Enter ArenaQuestion
← Language & CommunicationA translator adapts a technical manual from Japanese to English for a US audience; which pragmatic effect dominates?
A)Reduced information density prevails
B)Domestication enhances user comprehension✓
C)Foreignization increases market appeal
D)Literal fidelity ensures accuracy
💡 Explanation
Domestication involves adapting the text to the target culture and readership because this enhances comprehension and usability for the American audience. Therefore, a focus on user comprehension becomes paramount, rather than prioritizing literal translation or foreign cultural elements.
🏆 Up to £1,000 monthly prize pool
Ready for the live challenge? Join the next global round now.
*Terms apply. Skill-based competition.
Related Questions
Browse Language & Communication →- A software engineer integrates multiple microservices. Which failure mode becomes likely when inter-service communication lacks explicit message schemas?
- Why does handwritten text recognition (HTR) using neural networks struggle with historical documents more than contemporary ones?
- When a non-native English speaker produces an idiom incorrectly (e.g., "hit the nail on the nose with a hammer"), which cognitive mechanism most likely causes the pragmatic failure?
- Why does intergenerational language transmission fail in immigrant communities despite parental proficiency?
- Why does text with minimal inter-character spacing in user interfaces typically exhibit reduced readability, especially on low-resolution displays?
- A vervet monkey exhibits alarm calls; if juvenile monkeys initially use these calls imprecisely, which mechanism explains why call specificity increases with age and social context?
