Live Quiz Arena
🎁 1 Free Round Daily
⚡ Enter ArenaQuestion
← Language & CommunicationWhy does a literary translator face higher risk of criticism for 'domestication' in translation, compared to technical documentation?
A)Readability is inherently greater
B)Cultural fidelity weighs significantly✓
C)Source text lacks ambiguity
D)Terminology is strictly standardized
💡 Explanation
Literary translation carries a higher risk of criticism for domestication because cultural fidelity weighs significantly in interpreting artistic intent; therefore, altering cultural references leads to perceived misrepresentation rather than strict conversion. Technical documentation values accuracy, rather than cultural nuance.
🏆 Up to £1,000 monthly prize pool
Ready for the live challenge? Join the next global round now.
*Terms apply. Skill-based competition.
Related Questions
Browse Language & Communication →- Why does the iconicity of gestures decrease during rapid, multi-party conversations?
- A language learner excessively relies on memorized chunks without internalizing grammar rules. Which effect dominates during novel sentence construction?
- A robotic assistant receives a series of commands, including 'Put that over there,' but loses its spatial map intermittently. Which failure mode is most likely, preventing correct action?
- Why does a reader experience cognitive dissonance when encountering unreliable narration in a complex narrative?
- Why does speech recognition accuracy decrease when Lombard effect compensation is applied excessively in noisy environments?
- A political candidate employs the scheme of anaphora during a speech to emphasize key policy points. Which consequence follows?
